Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Online-Wörterbuch Russisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Russisch
 Bitte um Hilfe bei der Übersetzung: Seid großar... »
« Bitte um überprüfung meiner Übersetzung    

Russian-German Translation of
Bitte um überprüfung

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bitte um überprüfung meiner Übersetzung  
von Ro88ia, 2016-12-31, 13:01  Spam?  78.13.9...
Der folgende Satz bereitet mir am meisten schwierigkeiten: "в лице заместителя министра". Könnt ihr mir helfen es richtig zu formulieren?

-В своем докладе ректор КФУ Ильшат Гафуров отдельно подчеркнул необходимость создания единого центра контроля в Министерстве образования и науки РФ в лице заместителя министра.-

Das ist meine Version:

"In seinem Bericht betonte der Rektor der Kasaner Föderalen Universität (KFU), Ilshat Gafurov, die Notwendigkeit eine zentrale Leitstelle im Bildungsministerium der russischen Föderation einzurichten, vertreten durch den stellvertretenden Minister."

Danke und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!!
Antwort: 
Bitte um überprüfung meiner Übersetzung  #862164
von Truhachev (RU), Last modified: 2017-01-10, 07:40  Spam?  
1) в лице заместителя министра= vertreten durch den stellvertretenden Minister

Die Uebersetzung ist in Ordnung. Sehen Sie mal da:
http://translate.academic.ru/%D0%B2%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5/ru/de/

Der Rest braucht aber Berichtigungen:

2)Министерство образования и науки=Ministerium für Bildung und Wissenschaft
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=%CC%E8%ED%E8%F1...

3) единый центр контроля в Министерстве= einheitliche (vereinte) Kontrollstelle  beim Ministerium
PS: beim Ausdruck "центр контроля" geht es nicht um ein leitendes,sondern um ein kontollierendes oder inspektierendes Gremium bzw  Dienststelle.
Es ist eher als eine Art Inspektions-Aussschuss zu betrachten.
http://translate.academic.ru/%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9/r...

MfG
Andreas

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden