Übersetzungsforum Deutsch-Russisch | Seite 50 von 50 >> |

Russian-German Translation ForumHier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Russisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an! | | Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Es gibt jetzt „like“-Buttons im Forum! | » antworten |
Wozu? Um unkompliziert Zustimmung zu einer Aussage signalisieren zu können, oder per „dislike“ auch Ablehnung. Dabei denke ich beispielsweise auch an Verbesserungsvorschläge zu dict.cc. Oder auch, um Anerkennung auszudrücken, wenn jemand sich viel Mühe mit einer Antwort gegeben hat. Oder um auszudrücken, dass man mit einer Antwort nicht einverstanden ist, weil sie beispielsweise unhöflich war. Solche Systeme haben sich meiner Erfahrung nach bei verschiedenen Foren und Social-Networking-Plattformen bereits bewährt, deshalb denke ich, dass das auch bei uns gut funktionieren kann. Man kann die Funktion auch unregistriert verwenden, allerdings werden nicht mehr als drei unregistrierte Likes (inkl. Dislikes) pro Posting akzeptiert, um die Funktion vor Manipulationsversuchen zu schützen. Durch erneutes Klicken auf den gleichen Button können Likes/Dislikes auch wieder rückgängig gemacht werden. |
Chat: | #910682 | |
Falls es nicht sofort ins Auge sticht: Das ist Absicht, um das gewohnte Layout nicht zu stark zu stören. Die Buttons für "Daumen hoch" und "Daumen runter" befinden sich in der Zeile unter der Überschrift, beispielsweise nach "von Paul (AT), today, 21:19". |
Chat: | Test für Dislikes | #910683 |
Dieses Posting kann man zum Testen mit "Daumen runter" bewerten. |
Chat: | einer der Hauptgründe, | #910684 |
weshalb ich hier täglich vorbeischaue, ist der sehr erfreuliche gepflegte und zivilisierte Umgang aller miteinander, sodass ich nicht das Gefühl habe, jemand hätte es nötig, den Daumen rauf oder runter zu drehen. Dieses Forum ist ja geradezu eine Oase inmitten von Hate-Speach, Fake-News und dergleichen Abscheulichkeiten mehr, die wir doch alle nur zur Genüge kennen! Dieses Forum ist geradezu ein Geheimtipp, wo die soziale Kontrolle noch ganz natürlich, wie unter echten Menschen, funktioniert. Auch wenn manchmal unterschiedliche Meinungen gegeneinander prallen, so läuft es doch immer wieder auf eine freundliche, sachliche Diskussion hinaus, wie so selten heutzutage im Netz! |
Chat: | Und tschüss! | #910685 |
Ich bin dann mal weg. Diesen Social Media-Stress mache ich nicht mit. Das ist was für Jugendliche, die sich dann auch gleich die Pulsadern aufschlitzen, weil sie zuviele Dislikes bekommen haben. |
Chat: | #910686 | |
Ooch, komm, Cecerum, gib uns noch eine Chance! Wir können auf deine Expertise kaum verzichten! |
Chat: | #910690 | |
I don't think it's a good idea. 'Likes' and 'dislikes' are not conversation, but a canned response. If someone took the time to write an engaging and helpful answer, I think that person deserves a few words in response. If there's no love for a post, no response or politely phrased dissent has worked well on dict.cc. These buttons might appear to be just a fun-and-game add-on. But I think they could move dict.cc into a direction I don't like to see it go. |
Chat: | Ich bin auch nicht begeistert von diesen Daumen-Aktionen. | #910691 |
Andererseits wird diese neue Funktion wahrscheinlich ohnehin nicht oft benutzt werden, da wir meines Wissens ziemlich wenige Teenager/Jugendliche/Kids als aktive User haben. |
Chat: | Why? | #910692 |
If something ain't broke, don't fix it. |
Chat: | Warum kann man sich auch selber das Like geben? | #910693 |
siehe   #910654 Das find ich sehr gut, ich liebe mich sehr! |
Chat: | Weil die Menschen in diesem Forum der Sprache mächtig sind, ... | #910695 |
Schnickschnack Firlefanz. Bitteschön, dankeschön, oder einen wertenden Kommentar kann das Däumchen nicht ersetzen. Viel zu indifferenziert. Wer Buchstaben zur Meinungsäußerung einsetzt, denkt vielleicht über das Geschriebene nach, bevor er sendet. |
Chat: | Schließe mich an, | #910696 |
diese Funktion halte ich für überflüssig. Sie könnte sogar den einen oder anderen Außenstehenden animieren, hier ein wenig "mitzumischen", ohne selbst etwas beizutragen. |
Chat: | #910697 | |
Wir werden sehen, wie es sich auswirkt. Sollte es wirklich kontraproduktiv sein, kann ich es auch auf Contribute-Diskussionen oder nur auf Postings von mir bei solchen internen Diskussionen einschränken, um mehr Feedback für Lösungsvorschläge zu bekommen. |
Chat: | Zu den Likes und Nichtlikes: | #910700 |
Alles Geschmackssache: Viele meiner Lieblings-Videos (Musik) auf youtube haben mehr Dislikes als Likes. Das muss nicht heißen, dass ich einen sehr guten oder sehr schlechten Musikgeschmack habe. Viele meiner Kommentare auf Facebook und Konsorten haben mehr Likes als Dislikes. Das muss nicht heißen, dass meine Kommentare angemessen oder unangemessen sind. Insgesamt würde ich dem ganzen Thema wenig Bedeutung beimessen. Ein Thumbs-Up oder ein Thumbs-Down bedeutet für die dict-Gemeinde relativ wenig. Es mag in einigen Fällen vorkommen, dass ein Beitrag mit sehr vielen Ups oder Downs häufiger gelesen wird, aus reiner Neugierde. Aber ernsthaften Schaden oder Nutzen werden diese Ergebnisse nicht anrichten. Ansonsten teile ich die Meinung von MichaelK. (Ironie on) Wenn Paul meint, diese Thumbs-Möglichkeit könnte langfristig sinnvoll sein, um seinen Traffic, seinen Reichtum, seine Jacht, seinen Ferrari, seine Häuser und seine Frauen halten bzw. vermehren zu können, wird er vielleicht Recht haben. Immerhin befasst ER sich professionell mit den Wehen und Nachwehen des Internet und all seiner heutigen Marktmöglichkeiten. (Ironie off) ;-) |
Chat: | #910701 | |
Tatsächlich habe ich den Suchmaschinentraffic für das Forum durch die Angabe von "noindex" sogar aktiv reduziert, weil immer wieder unabsichtlich auch persönliche Informationen gepostet werden (Übersetzungsanfragen von Bewerbungen, Verträgen, usw.), die dann schwer wieder aus dem Google-Index rauszukriegen sind. Das Problem mit Jachten, Ferraris, usw. ist, dass der Pflege- und Verwaltungsaufwand meiner Meinung nach den Nutzen bei weitem übersteigt. Ich denke auch nicht, dass man mit einem Ferrari ein zufriedeneres Leben führen würde. Außerdem finde ich mit meinem Polo leichter einen Parkplatz in der Stadt, das bringt in der Praxis mehr. ;-) Ich denke auch nicht, dass die Like-Funktion dramatische Auswirkungen auf das Forum haben wird. Ich erhoffe mir davon, dass dadurch auch Personen ihre Meinung ausdrücken, die ansonsten geschwiegen hätten, insbesondere, wenn es darum geht, zu dict.cc-spezifischen Fragen einen Konsens zu finden. |
Chat: | Find ich sehr gut! | #910703 |
Manchmal möchte man vielleicht schnell pro/contra ausdrücken, ohne gleich extra einen Kommentar zu schreiben. Genau dafür taugt der Daumen! Spart Zeit und Getippe...Willkommen bei dictbook! ;) |
Chat: | #910707 | |
Für mich ist das zumindest eine Möglichkeit, meine Meinung doch ab und zu minimal mit einzubringen, weil ich recht viel im Forum lese aber nur sehr selten mitdiskutiere. Und so kann ich schnell zeigen wenn ich jemandem zustimme oder etwas gut finde. Beim Daumen runter ist das etwas anderes weil man ja diskutieren sollte warum man einer Sache eben nicht zustimmt. Also ein Daumen runter ohne Kommentar bringt mir wahrscheinlich nicht viel. Fraglich ist für mich auch, ob unregistrierte Likes sinnvoll sind, denn wenn irgendwelche drei zufälligen Leute/IP-Adressen meinen Beitrag liken oder disliken sagt mir das gar nichts, aber wenn es z.B. ein langjähriger Benutzer tut dann vielleicht schon. |
Chat: | #910714 | |
<Ironie> Und wenn dann noch sichtbar ist, wer immer auf Daumen runter drückt, kannst du auf Morddrohungen, Todeslisten, Ätznatron und Leichensäcke warten. Dann geht der Spaß richtig los, und wir sollten erwägen, Immo/Ommi und BananaJoe/Drax wieder aufzunehmen. </Ironie> |
Chat: | Ich finde es gut! | #910719 |
Wer die Funktion nicht nutzen will, wird ja nicht dazu gezwungen. |
Chat: | #910725 | |
Ich sag‘s nur zur Sicherheit dazu: Die Likes/Dislikes sind sichtbar, wenn man mit der Maus über die Zahl geht, analog zu Facebook. |
Frage: | Медовых Пришлицах? | » antworten |
Hallo, kann mir jemand den Ausdruck "Медовых Пришлицах" ins Deutsche übersetzen? Hier der Textzusammenhang aus Семёнов, Юлиан Семёнович, Майор "Вихрь": — Благодарю пана. — Не стоит благодарности. — Пан не поляк? — Я русский. — Это чувствуется по вашему выговору. Вы что, из лагеря в Медовых Пришлицах? — Нет. А какой там лагерь? — Там живут те русские, которые ушли с немцами. Туда каждый день приходит много людей. — А мне сказали, что этот лагерь под Рыбны... Vielen Dank im Voraus! Gruß Theo |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Info: Neuer Lösungsansatz für alte ungeprüfte Einträge | » antworten |
Short English summary: The lists of pending translations in the Contribute section are now sorted by date of last posting (input, update, comment or vote), not only by input date anymore. Kurzversion: Sortierung der offenen Übersetzungseinträge jetzt nach Zeitpunkt der letzten Bearbeitung (Input, Update, Comment oder Vote), nicht mehr nach Ersteintragung. Erklärung: Ein Problem im Contribute-System ist, dass ungeprüfte Einträge ab einem gewissen Alter kaum noch gesehen werden und dadurch teilweise Jahre brauchen, bis sie verifiziert sind. Das liegt nicht unbedingt an den Einträgen selbst, sondern (auch) daran, dass das Voten für solche Einträge eher unbefriedigend ist, weil es Monate dauern kann, bis solche Votes überhaupt gesehen werden. Um dieses Problem zu lösen, habe ich zusätzlich zum Zeitpunkt... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Es funktioniert - gerade ausprobiert mit to defecate on sb./sth. | #909831 |
Paul, ich erinnere mich, daß ich einen solchen Vorschlag bzw. eine sehr ähnliche Idee (für Abbau von (meinen) hängenden Einträgen) schon mal vorgebracht habe. Also schaun wir mal weiter! PS: Und wahrscheinlich hängt diese Aktion jetzt damit zusammen, daß man Eigen-Bebilderung nicht mehr so einfach löschen kann - nur über ein zweites Fenster mit nochmaligem "Herholen" möglich. |
Antwort: | #909836 | |
Ja, wir hatten diese Idee schon vor längerer Zeit mal in einer Diskussion. Ich weiß aber nicht mehr in welchem Zusammenhang genau. Das war lange auf meiner Liste, es waren auch einige technische Dinge im Hintergrund dafür zu erweitern, was die Sache verzögert hat. Mit den Bildern sollte es aber eigentlich nichts zu tun haben, nur mit den offenen Übersetzungseinträgen. |
Antwort: | Jetzt hat es nicht funktioniert bei "friction climbing" (Reibungsklettern) | #909837 |
Der Eintrag müßte jetzt doch auch nach ganz vorne rutschen, oder? Aber vielleicht habe ich das doch noch nicht richtig verstanden. Was IMAGES angeht, gibt es Probleme. Da schreib ich Dir mal separat - aber es ist immer so kompliziert zum Erklären. |
Antwort: | #909839 | |
Hat schon funktioniert - ist nach vorne gerutscht. Du siehst ihn nur nicht unter https://contribute.dict.cc/?action=list-unverified weil du schon gevotet hast. |
Antwort: | Believe it or not | #909841 |
I was thinking in the last few days of sending you a suggestion to make such a sort optional. I like to see which cases are active, but had to really work at it. The new sort is great, but I think the old sort should still be an option. |
Antwort: | Paul, mich würde interessieren, nach welchem Kriterium die offenen Einträge jetzt sortiert sind, … | #909845 |
… nachdem man auf "Date" geklickt und den Abwärts- in einen Aufwärtspfeil verwandelt hat. https://contribute.dict.cc/?p=1&o=12 Ist unser ältester nicht verifizierter Eintrag tatsächlich erst vom 30.11.2015? Wo sind die davor liegenden? |
Antwort: | #909846 | |
4;polarjud: Thanks for the feedback! Let's try it this way, and if there really is demand for having the input date in the list as an option, I will think about how to do this without overcomplicating things. 4;parker11: Das Kriterium ist das gleiche: der jüngste Zeitstempel pro Eintrag. Wenn der Eintrag von 2015 heute bearbeitet wird, ist er weg vom Ende der Liste und erscheint am aktuellen Ende. |
Antwort: | The idea I was going to suggest | #909910 |
Instead of changing the sort, you could add a filter function for being touched within the last x hours. |
Chat: | Also haben wir keine offenen Einträge vor dem 30.11.2015? | #909911 |
Antwort: | #909912 | |
I think the effect will be best if all or almost all contributors see updates as they happen. It should create a better flow of work. |
Antwort: | #909914 | |
4;parker11: Es kann sein, dass es welche gibt, die vor dem 30.11.2015 ursprünglich gepostet worden sind, und die auch noch offen sind, aber nach 2015 bearbeitet wurden. |
Antwort: | Und wie findet man jetzt die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die mit ältestem Original-Eintragsdatum)? | #909916 |
Antwort: | #909917 | |
Die mit ältestem Original-Eintragsdatum unabhängig von einer Bearbeitung findet man jetzt nicht mehr über diese Liste. Die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die ältesten, die keine Votes, Kommentare, usw. bekommen haben) findet man am Ende der Liste. |
Antwort: | Ok, danke. | #909919 |
Antwort: | #910093 | |
Es kann sein, dass die Sortierung nach dem Zeitpunkt der letzten Bearbeitung u. U. nützlich ist, aber ich fände es sinnvoll, wenn man (zusätzlich) auch noch nach dem Zeitpunkt der Ersteintragung sortieren könnte. Das Problem, das ich bei der neuen Sortierung (nach der letzten Bearbeitung) sehe, ist, dass 1. ... wenn jemand auf einen Eintrag votet, kommentiert, als Eintragender noch eine weitere Quelle ergänzt, der Eintrag in der Liste mit den offenen Einträge an eine andere Stelle "hüpft" (nämlich ganz nach oben). Ich persönlich klicke mich oft in der Liste an eine Stelle, an der einige Einträge sind, die mich interessieren und arbeite sie dann von dort aus ab. Wenn dann jemand anderes in der Zeit einen dieser Einträge in irgendeiner Art und Weise bearbeitet, ist er plötzlich beim nächsten Aktualisieren ganz... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Ich stimme Squirrell-quattro zu. Auch ich hätte gerne - zumindest als Option - die alte Sortierung zurück. | #910098 |
Wenngleich aus vielleicht anderen Gründen: Wenn ich morgens dict öffne und die neuen Einträge betrachte, möchte ich gerne wissen, was sind die neuen Einträge der letzten Nacht. Nicht unterbrochen durch Uralt-Einträge, die durch eine neue Vote/einen neuen Comment plötzlich nach oben gerutscht sind und die Neu-Eintrags-Reihenfolge durcheinander bringen. Im Moment muss ich jeden einzelnen Eintrag in der Liste erst öffnen, um zu sehen, ist er neu oder ist es eine Ergänzung von was Altem. |
Antwort: | Okay, ich überleg mir was! | #910101 |
Antwort: | up-date | #910108 |
Vor dem "Date" mit dem Pfeil zum Sortieren steht jetzt das Wörtchen "up" und zeigt an, dass nach dem jeweils letzten Update der Einträge sortiert wird. Wenn man das "up" anklickt, kann man auf das "input date" umschalten, das "up" wird zu "in". So sieht man jederzeit auf einen Blick, was eingestellt ist. Diese Einstellung wird im Benutzerkonto gespeichert, unregistrierte User haben diese Möglichkeit daher nicht. |
Antwort: | Danke! | #910110 |
Diese neue Sortiermöglichkeit ist sehr cool! |
Chat: | cool! Dankeschön Paul, und so unkompliziert! | #910170 |
Antwort: | #910186 | |
Bitte den Standard noch umdrehen, neue Mitarbeiter haben da keine Chance, das System zu begreifen. Es scheint willkürlich, wenn alles immer wieder neu sei. input date (müsste Standard sein) last update/posting (wäre anzuwählen) |
Antwort: | #910188 | |
Ich finde es nicht schwer verständlich, ehrlich gesagt. Aber ich werde natürlich das Feedback beobachten und falls es wirklich problematisch wäre, würde ich es auch ändern. |
Antwort: | Ziel der Neuerung ist das Abarbeiten Alt-Einträge etc. - siehe unter Erklärung #909830 | #910194 |
Ich denke schon, daß sich die Neuerung "Standard last update/posting" positiv auswirken wird (und deshalb bin ich gar nicht so glücklich, daß man nun diese 2 Möglichkeiten der Einstellung hat). Einige Einträge, die jetzt durch sind, würden immer noch hinten rumhängen. Was mir zusätzlich noch gefallen würde wäre, dass ein "bevoteter Eintrag" trotzdem von einem noch vorne gesehen wird - siehe #909830 (das Beispiel war Reigungsklettern): |
Antwort: | Super-Lösung, Paul! Vielen vielen Dank dafür! | #910245 |
Ich war 5 Tage ohne Internet, daher die späte Antwort. |
Antwort: | #910791 | |
Ist es sinnvoll, dass bei Erstellung eines Comments, der betreffende Eintrag auch für den User nach vorne rutscht, der den Comment erstellt hat bzw. wäre es machbar, dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint? |
Antwort: | #910796 | |
Hmm, einen Vorteil stellt das wohl nicht dar, es stellt sich also die Frage, wie sehr es stört. Dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint, ist nicht machbar, der Zeitstempel gilt pro Eintrag. Machbar wäre, dass der Eintrag nicht mehr in dieser Liste auftaucht, sobald man einen Kommentar abgegeben hat, analog zu abgegebenen Votes. |
Antwort: | #910797 | |
Ok, dann ist es wohl besser, man lässt es so. |
Frage: | Übersetzung | » antworten |
Hallo! Wie kann man "Сломайся на ребенке" ins Deutsche übersetzen? Für Hilfe vielen Dank im Voraus! Mit freundlichen Grüßen Theo Sander |
Frage: | Das Sprachausgabe-Symbol | » antworten |
Das Sprachausgabe-Symbol für die Antwort ist verschwunden! Wer kann helfen? |
Antwort: | #907761 | |
Wenn du die Sprachausgabe bei der Wörterbuchsuche meinst: Wenn du auf das [i] daneben klickst, kannst du einstellen, was auf dem Button daneben angezeigt werden soll. |
Antwort: | #907762 | |
Wenn du die Sprachausgabe beim Vokabeltrainer meinst: Dort wird die Sprachausgabe nur angezeigt, wenn auch eine Sprachaufnahme für den Begriff vorhanden ist. Z. B. beim Wort "Katze" müsste die Sprachausgabe da sein, da es hier für die Übersetzung eine Aufnahme gibt. |
Antwort: | Das Sprachausgabe-Symbol | #907861 |
Im Vokabeltrainer muß ich mir das gefragte Wort anhören, erst dann kann ich die Antwort hören. Früher habe ich einen Punkt in die Antwortzeile gesetzt und die Lösung wurde gesprochen. Klar, dass das nur mit aufgenommener Sprachausgabe ging bzw,.geht. Trotzdem vielen Dank für die Mühe! |
Antwort: | #908614 | |
Also bei mir geht das noch einwandfrei, dass bei Eingabe eines Punktes nur die Antwort gesprochen wird ... Was hast du denn unter https://deru.my.dict.cc/trainer/ eingestellt? Ich habe dort "Automatische Sprachausgabe: Aus" eingestellt ... |
Antwort: | Das Sprachausgabe-Symbol | #908678 |
Mittlerweile läuft es bei mir wieder, aber ganz anders. Ich muß entweder "nächster Buchstabe" anklicken und dann den Punkt setzen oder es steht "Sprachausgabe" da, die ich anklicke; das funktioniert ohne Punkt. Was soll man da sagen? ("Herr im Himmel, hilf!) |
Antwort: | #909171 | |
4;Paul? Und noch was anderes (4;Paul): Ich hatte bei diesem Thread bei am 20.04.2019 das Häkchen bei "E-Mail-Benachrichtigung bei (weiteren) Antworten aktivieren" gesetzt, da bin ich mir zu 99 % sicher. Eine Benachrichtigungsmail habe ich bis heute nicht bekommen (auch nicht im Spam-Ordner o. ä.), den Thread hab ich nur zufällig am 09.05. wiederentdeckt. Als ich die Antwort geschrieben hab, hab ich das Häkchen von "E-Mail-Benachrichtigung bei (weiteren) Antworten aktivieren" entfernt und danach (vorm Absenden der Antwort) wieder gesetzt, da bin ich mir zu 100,0 % sicher. Und wieder hab ich keine Benachrichtigungsmail bekommen. Das ist mir in letzter Zeit schon öfters so gegangen ... |
Antwort: | #909172 | |
Ich beobachte das seit gestern und kontrolliere die Mailadressen bei jedem Posting. Bis jetzt ist mir noch kein Fehlverhalten aufgefallen. |
Frage: | Übersetzung | » antworten |
Hallo! Ich brauche mal wieder Hilfe beim Übersetzen: «Понял, братишечка?» — спрашивали глаза Штирлица, и по тому, как замер враз взбухшими желваками русский дипломат, Штирлицу стало ясно, что его урок понят… „Verstanden, Brüderchen?“, - fragten Stierlitz 'Augen, und während der russische Diplomat sofort erstarrte ..... ....., wurde Stierlitz klar, dass seine Lektion verstanden wird… взбухшими желваками (mit geschwollener Beule ??) ist das eine Phrase? Danke im Voraus! Gruß Theo |
Antwort: | #907518 | |
Mit желваки sind da Gesichtsmuskeln gemeint. враз --> in einem Augenblick урок --> Lehre |
Frage: | Übersetzung | » antworten |
Hallo! Ich habe Probleme bei der Übersetzung folgender Sätze: Молодец. Какой вам резон мне-то врать? Выпейте виски, и тронем, уже стемнело, скоро, видимо, янки прилетят. (aus: Семёнов - Семнадцать мгновений весны; https://sander-bremen.jimdo.com/) Prachtkerl. Was ist Ihr Grund, mir etwas vorzulügen? Trinken Sie Whisky, und wir werden dunkel ahnen, bald die Yankees ankommen sehen. Korrektur, Änderungsvorschlag erwünscht. Danke im Voraus! Theo |
Antwort: | #906887 | |
Trinken Sie Whisky und wir gehen los (weg), es ist schon dunkel, bald, anscheinlich fliegen die Yankees heran (um zu bomben ) |
Antwort: | #906892 | |
Ja, danke! Das hört sich doch viel besser und verständlicher an!!! |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | subject advert. / market. | » antworten |
Das subject "advert." ist vorgesehen für "advertising language" bzw. "Werbesprache". Mir ist allerdings schon mehrfach aufgefallen, dass fast alle Begriffe nicht in diesem Sinne mit "advert." gekennzeichnet sind, sondern eher im Sinne von "Werbung" bzw. "Werbebranche". Werbesprache wäre für mich beispielsweise "Geiz ist Geil", "weckt den Tiger in dir", "aprilfrisch" etc. Die Begriffe die unter "advert." stehen sind aber: Annonce, Anzeige, Werbebranche, Werbetexter, Jingle, Teaser, Werbeleiter, Plakatwand, etc. etc. Deshalb sollte man m. E. "advert" nicht mit "advertising language / Werbesprache" gleichsetzen, sondern allgemeiner mit "advertising / Werbung". Ansonsten müsste man ca. 98% der so gekennzeichneten Begriffe wieder rausnehmen. Auch die Abgrenzung zum subject "market." (marketing / Marketing, Vetrieb und Handelswesen) ist m. E. ziemlich unklar. Hier gibt es eine große Schnittmenge. |
Antwort: | ... dasselbe gilt für nahezu alle Fachgebiete | #906539 |
… die bestehenden Fachgebiete sind wild und völlig konzeptfrei entstanden, und jeder presst da jeden Allerweltsbegriff rein, weil dieser ja (der eigenen Meinung nach) unbedingt reingehört. Da wird auf die allgemeine Nutzung eines Begriffes (auch in vielen anderen Fachgebieten) ebenso wenig Rücksicht genommen wie auf die Fachgebietsbeschreibung. Wenn man sich die Fachgebiete mal anschaut, dann merkt man, wie sinnfrei und zweckneutral die ganze Subjektiererei an sich ist. … "abgewürgt", "Fahrzeugschein" oder auch "in die Garage fahren" sind Begriffe aus der Automobil- und Fahrzeugtechnik; der "Hapag-Kapitän" hat es in die Liste der "Historischen Begriffe / Geschichte" geschafft, ebenso wie das "Papiergeld". Der "Fehlalarm" ist untrennbar mit "Luftfahrt, Flugwesen" verbunden (woanders kommt sowas ja nicht vor) … einfach mal aus der Hüfte geschossen. Es lohnt die Mühe nicht, irgend eine sinnvolle Ordnung in die Fachgebiete bringen zu wollen! Schlimm ist nur, dass ein sprachunkundiger Suchender im Zweifel von einem richtigen Begriff wieder weggeführt wird - weil (ausweislich des Subjects) der Fehlalarm (false alert) ja nur im Flugwesen vorkommt ... |
Antwort: | "advert."-Einträge in "market." verschieben? | #906540 |
Hmm, das wäre vielleicht eine Gelegenheit, die Fachgebiete ein wenig zu reduzieren. Wäre es vorstellbar, sämtliche Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen? |
Antwort: | paul: ... das ändert nichts am Grundproblem | #906542 |
Die allermeisten Fachgebiete sind mit Allerweltsbegriffen total zugemüllt! |
Antwort: | Ich wäre dafür, Paul. | #906543 |
Allerdings finde ich, dass Hilli mit seinen Löschaktionen von Fachgebieten weit über das Ziel hinausschießt. "Fachgebiet" heißt meiner Meinung nach nicht unbedingt, dass der Begriff fachsprachlich sein muss. Die "Amsel" ist sicher nicht fachsprachlich und gehört trotzdem unter die Rubrik orn., ebenso "Bergkristall" unter die Rubrik miner., "Todesstrafe" unter die Rubrik jur., "Schlüsselbein" unter die Rubrik anat., "Schnupfen" oder "Ausschlag" unter die Rubrik med., "Suppe" unter die Rubrik gastr. usw. Offensichtlich hat Hilli hier eine andere Ansicht. Wenn ich nur Fachbegriffe gelten lasse, dann fallen extrem viele Wörter aus den Fachgebieten heraus. Die Frage ist aber doch, wer bestimmt was fachsprachlich ist und was nicht (mehr). Außerdem sind die Fachgebiete häufig auch einfach Disambigierungen. So ist beispielsweise "Ausschlag" (sicher kein Fachbegriff sobdern ein "Allerweltsbegriff") mit dem Tag "med." in seiner Bedeutung eindeutig. |
Antwort: | #906544 | |
Ich sehe das auch eher so wie Bommi. |
Antwort: | Was passiert denn eigentlich, wenn die subjects komplett abgeschafft werden? | #906545 |
Wird sich plötzlich niemand mehr in dict zurechtfinden? Bei wirklichen Fachbegriffen, also solchen mit einer anderen Bedeutung als in der allgemeinen Sprache, würde es sinnvoll sein. z. B. Jägersprache: "Losung" ist der abgesetzte Kot eines Wildtieres (allgemein "Parole", Schlachtruf", "Wahlspruch", "Motto", …); "Lichter" sind die "Augen" (allgemein Lampen, Leuchten, …) etc. pp. Aber wenn die "Schraffur" der Informatik und Informationstechnik zugeschlagen wird - wem bringt das welchen Nutzen??? Muss man dem User wirklich erklären, das "Husten, Schnupfen, Heiserkeit" oder auch "Ausschlag" medizinische Probleme beschreiben? Kann der User mit dem Bergkristall plötzlich nichts mehr anfangen, weil dieser nicht einem bestimmten Fachgebiet zugeschlagen wird? |
Antwort: | #906546 | |
Ketzerische Frage, Hilli, was ist an der "Amsel" weniger ornithologisch als am "Strohkopf-Bartvogel" (vermutlich nur, dass zweiteren viel weniger kennen). Das Gleiche gilt für "Bergkristall" (eindeutig ein Mineral) und "Jodargyrit" (letzteres kennt nur kaum jemand). Und die Tatsache, dass nicht nur Ärzte von einem "Hautausschlag" sprechen macht den Begriff doch nicht "unmedizinisch", oder? In diesem Zusammenhang stellt sich mir auch die Frage, wie das Fachgebiet spec. zu verstehen ist. Wenn "spec." bedeutet, dass das so gekennzeichnete Wort fachsprachlich ist, dann wäre "spec." eigentlich kein Fachgebiet und somit auch mit einem eigentlichen Fachgebiet (z. B. anat.) kombinierbar (z. B. anat. spec.). "spec." wäre dann aber das gleiche wie "fachspr." Dass die Zuweisung von Fachgebieten völlig objektiv geschehen kann, behaupt ich natürlich auch nicht. Ob man das Wort "Fahrrad" zum Fachgebiet "bike" stellen sollte, darüber kann man m. E. schon streiten. |
Antwort: | ... das ist halt das Problem: | #906547 |
es wird subjectiert um des Subjects willen: Der Ornithologe wird die ganze Vögelei auch ohne das Subject kennen. Und der Gartennachbarn muss nix von der ganzen Ornithologie wissen, um mir zu erzählen, dass bei ihm im Busch ein Amselpärchen brütet. |
Antwort: | Um es auf den Punkt zu bringen: | #906548 |
Dürfen Wörter mit subject-Tags nur versehen werden, wenn es Fachbegriffe sind? Ich meine nein. |
Antwort: | #906549 | |
Nein. |
Antwort: | ein weiteres Problem ist der Wildwuchs bei der Entstehung der Subjects: | #906550 |
die Ornithologie ist ein Teilbereich der Zoologie, diese ist wiederum ein Teilbereich der Biologie, diese wiederum eine Teilmenge der Naturwissenschaften, dieser wiederum … ähnlich Zahnmedizin und Anatomie sind Teilbereiche der Medizin; andere Teilbereiche (Chirurgie, Gynäkologie, Radiologie) haben kein eigenes Fachgebiet. … auch nicht die Psychiatrie - wohl aber die Psychologie (da wird dann auch alles Psychiatrische mit reingewürfelt) … Das UNESCO-Welterbe hat dagegen mit aktuell 87 Einträgen ein eigenes Fachgebiet … … dem Fahrzeugwesen allgemein hat man neben der "Automobil- und Fahrzeugtechnik" noch ein eigenes Fachgebiet "Fahrrad" spendiert, daneben gibt es noch "Eisenbahn", "Luftfahrt/Flugwesen" (und zusätzlich noch Raumfahrt), aber auch die "Schifffahrtskunde". Daneben gibt es noch "Transportwesen... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | #906551 | |
Das optimale (geschweige denn DAS) System gibt es sowieso nicht; das liegt in der Natur der Sache. Lexikografie (bzw. Lexikologie) ist halt keine Naturwissenschaft. |
Antwort: | Paul fragt: "advert."-Einträge in "market." verschieben? Meine Meinung: JA. | #906556 |
Antwort: | Zu den Subjects ganz allgemein: | #906557 |
So lange ohnehin fast jeder die Subjects nachträglich - nach Belieben und von anderen unbemerkt - ändern, hinzufügen oder löschen kann, ist die Diskussion hierüber fast überflüssig, oder? |
Antwort: | zur Frage von Paul unter #906540 | #906650 |
Bin kein Spezialist für "advert." oder "market." . Aber ich glaube, daß nichts dagegen spricht, wenn diese zwei Subjects zusammengeführt werden. Schön wäre es natürlich, wenn der Wortlaut der 2 Subjects irgendwie zusammengebaut werden könnt: market./ad. (zu lang ?) = Marketing, Vertrieb und Handelswesen / Advertising Language, Werbesprache |
Antwort: | #906651 | |
Aus meiner Sicht ist Werbung ein Teilgebiet von Marketing. D. h. wenn alle Einträge aus Werbung ins Fachgebiet Marketing verschoben werden, sind sie noch immer richtig, das Subject müsste nicht geändert werden. Ich könnte aber auch nur die Beschreibung "Marketing / Marketing, Vertrieb und Handelswesen" ändern in: "Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen". Zum Thema "Werbung ist Teilgebiet von Marketing" hier noch Belege aus Wikipedia(DE): Werbung: "Werbung ist ein Instrument in der Kommunikationspolitik, einem Teilbereich des Marketing-Mix." "Im engeren betriebswirtschaftlichen Sinn wird Werbung als eine von mehreren Funktionen der Marktkommunikation im Marketing verstanden." Wenn ich die Einträge verschiebe, kann ich das später nicht mehr rückgängig machen. Wenn also jemand Einwände hat: Bitte jetzt! Später ist es zu spät. |
Antwort: | #906652 | |
Ich hätte nichts dagegen, alle Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen. |
Antwort: | "Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen". | #906656 |
Ja, das war es, was ich mir so vorgestellt hatte. Danke! |
Antwort: | #906660 | |
Ich warte noch ein paar Tage ab und wenn niemand widerspricht, dann mache ich das. |
Antwort: | Änderung durchgeführt! | #906758 |
Antwort: | #906775 | |
Schön, dass es zeitnah eine Info in den anderen Sprachpaaren gab ... :/ #844467 |
Antwort: | #906786 | |
Um das für die Zukunft zu lösen, habe ich jetzt eine Markierung eingebaut, die nur ich setzen kann, die dafür sorgt, dass ein Thread in allen Sprachpaaren aufscheint. |
Chat: | MEHERCLE, DELIBERATIO VLTIMI PONDERIS IN ORBE LATINO | #906841 |
Antwort: | Nachdem auch hier wieder einmal das Löschen von Subjects erörtert wurde ... | #907259 |
Unified Code for Units of Measure {m} <UCUM> [regelbasiertes Kodierungssystem für Maßeinheiten] https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=984496 Hilli löscht das von mir gesetzte "unit" für Units, Measures, Weights / Einheiten, Maße, Gewichte. Das finde ich unnötig! Wenn ein Subject nicht total falsch ist, sollte ein gesetztes Subject nicht angerührt werden - auch wenn es dem einen oder anderen nicht gefällt. Mir wurde seinerzeit gesagt, daß ein Subject für das Gebiet in dem es vorkommt gesetzt werden kann - und das seh ich ja wohl anhand meines Übersetzungstextes ebenfalls. Und auch Wikipedia gibt unter Categories (Fußzeile) an: ... Systems of units International Standards PS: Ich sehe, daß noch mehrere Wortpaare bei Hillis heutiger Löschaktion Subject-amputiert wurden. Schade! PPS: Auch Fresnel number kann durchaus das Subject unit vertragen: Wikipedia gibt sogar an "Dimensionslose Größe" (siehe Fußzeile) |
Antwort: | [SPAM] | #908264 |
Frage: | Input Pendings | » antworten |
Wer kann mich mit meiner Input Pendings helfen? |
Frage: | Altona | » antworten |
Gibt es plural Form für das Wort ''das Altona''? Danke. |
Frage: | Übersetzung | » antworten |
Hallo! Wie übersetzt man: 22 Reparaturwerkstätten 1.) два̀дцать две ремо́нтной мастерско́й две (wegen ремо́нтная мастерска́я (f.); ремо́нтной мастерско́й (Gen. Sg. wegen "zwei") 2.) двадцать два ремонтных мастерских Wer hilft? Danke im Voraus! Gruß Theo |
Antwort: | #898695 | |
Hallo Theo, Korrekt: 22 Reparaturwerkstätten: двадцать две ремонтные мастерские мастеркая (женский род)- folglich: одна, две, три, четыре etc. Du kannst mir gerne privat schreiben an: atruhachev4;mail.ru, falls du weitere Fragen zum Russischen noch bekommst. Gruß Andreas |
Antwort: | Übersetzung | #898714 |
Hallo, Andreas! Ja, klar!! "ремонтные" muss Nom. Pl. sein. Ich dachte, man muss "мастерска́я" in den Gen.Sg. setzen, also "мастерско́й". Man sagt doch auch "два таба́чных (Gen.Pl.,weil "магази́н" mask. ist) магази́на (Gen.Sg.)" oder "три сли́вковых (Gen.Pl.) то́рта (Gen.Sg.)" Die russische Sprache ist manchmal ganz schön schwierig!!! Danke für Deine Erläuterungen und Deine Email-Adresse. In Zukunft werde ich sie nutzen. Gruß Theo |
Frage: | Substantivierte Verben прочте́ние/чтение | » antworten |
Hallo! Worin besteht der Unterschied zwischen прочте́ние/чтение ? Прочте́ние произведений Льва Толстого входит в учебную программу по русской литературе. "Прочтение произведений Льва Толстого ..." ist leider falsch. Richtig wäre "Чте́ние произведений Льва Толстого ...". Leider ohne Begründung ! Kann jemand helfen? Danke im Voraus! Gruß Theo |
Antwort: | #897169 | |
Nun so falsch ist es auch nicht, eher nicht ganz korrekt. Der Unterschied ist ebenso wie zwischen den Verbien прочитать und читать. Das erste ist perfektiv und das zweite gar nicht. Perfektiv - total, ohne Rest erledigt, voll gemacht. Imperfektiv - (unbestimmt), es geht nur um die Handlung, ohne jedlichen Akzent auf das Resultat (die Leistung). Die Schüler müssen schließlich nicht alle Werke von Tolstoj lesen, eher nur wenige davon. "Krieg und Frieden" ist ein umfassendes Buch z.B., das waere eine vorragende Leistung dies bis zur letzten Seite gelesen zu haben, darum vielleicht nur auserwählte Kapitel. |
Antwort: | прочте́ние/чтение | #897173 |
Hallo! Danke für Deine Erläuterungen! Wenn ich Dich richtig verstanden habe, geht es um den Aspekt. Чте́ние stammt von читать (unvollendeter Aspekt), d.h., es geht um eine Aufforderung oder Bitte, etwas zu tun und nicht um eine abgeschlossene Handlung. Danke! Gruß Theo |
Antwort: | #897175 | |
Hallo! Ja, ganz genau. Passt schon! Gruß Igor |
Antwort: | прочте́ние/чтение | #897521 |
Nein. Stimmt nur teilweise. Die zwei Nomina stimmen nur teilweise ueberein. Die zwei Woerter koennen sowohl das Gleiche, wie auch das Unterschiedliche bedeuten. 1) Чтение- ( Deutsch: Lesen ; Lektüre) hat folgende Bedeutungen: a) Действие по глаголу"читать" (ZB Чтение про себя. Чтение вслух. Учиться чтению и письму. Художественное чтение. Выразительное чтение. Чтение по складам.) b) То, что читают, читаемый текст. (ZB Достал интересное чтение. Классики - лучшее чтение для юношества.) c) Устное изложение чего-нибудь, лекция (книжн.). (ZB) Чтения о русском языке. Quelle: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1089130 Moegliche Ubersetzversionen des Wortes "чтение": Woerterbuch Ru/De: https://translate.academic.ru/%D0%A7%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/... https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=%D7%F2%E5%ED%E... 2)... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | прочте́ние/чтение | #897524 |
Прочте́ние произведений Льва Толстого входит в учебную программу по русской литературе. In dem Fall / Satz kann das Wort "прочтение" durch " изучение" ersetzt werden. Dann kann der Satz so formuliert werden: Изучение произведений Льва Толстого входит в учебную программу по русской литературе. Zu Deutsch: Das Erlernen der Werke von Leo Tolstoi steht auf dem Lehrplan fuer (die) Russische Literatur. MfG Andreas |
Antwort: | прочте́ние/чтение | #897544 |
Hallo, Andreas! Danke für Deine ausführlichen Erläuterungen. Deinen Vorschlag mit Изучение habe ich als Lösungsvorschlag eingegeben und erhalte: "Изучение произведений Льва Толстого ..." ist leider falsch. Richtig wäre "Чте́ние произведений Льва Толстого ...". Ich arbeite mit dem Programm "russisch aktuell" der Uni Leipzig, mit dem ich eigentlich sehr zufrieden bin. Leider lässt das Programm an einigen Stellen keine Varianten zu und verlangt nur eine einzige Lösung. Eigentlich schade. Auch Benachrichtigungen an die Autoren per Email blieben leider ohne Antwort. Nochmals vielen Dank für Deine Arbeit! Gruß Theo |
Antwort: | nachträglich zum Thema | #898694 |
Hallo Theo, Diese Ausdrucksweise Прочте́ние произведений Льва Толстого входит в учебную программу по русской литературе. wie auch: Чте́ние произведений Льва Толстого входит в учебную программу по русской литературе. scheint ziemlich kuenstlich bzw bildungssprachlich zu sein. So sagt man leider kaum. Russisch ist meine Muttersprache und als Muttersprachler und Sprachenlehrer wuerde ich eher sagen: В учебную программу входит изучение произведений Льва Толстого und keine чтение oder прочтение...denn изучение beinhaltet die ersten zwei Dinge. Gruß Andreas |
Antwort: | прочте́ние/чтение | #898709 |
Hallo, Andreas! Vielen Dank für die Erläuterungen !!! Gruß Theo |
Frage: | Bitte um Übersetzung | » antworten |
Hallo :-) kann mir bitte jemand folgendes Gedicht in Russisch übersetzen: "Möge dich ein Engel berühren im Vorübergehen und deine Zaghaftigkeit beflügeln, deine Gedanken erhellen, deine Seele erleuchten und deine Schritte stärken auf dem Weg zur Begegnung mit dir selbst." DANKESCHÖN vorab ! |
Antwort: | #895747 | |
mit dir selbst - an eine Frau oder an einen Mann? |
Antwort: | Bitte um Übersetzung | #895768 |
An einen Mann ! |
Antwort: | #895779 | |
Пусть тебя коснётся ангел, пролетая ненароком, дух твой сделает крылатым, мысли светлыми как парус, унесёт печалей бремя, твердым шагом в путь отправит, где ты встретишь сам себя. |
Antwort: | Danke für die Übersetzung ! | #895780 |
Hallo :-) ich bedanke mich herzlichst für die Übersetzung! |
Antwort: | #895791 | |
Hi, nichts zu danken! |
Antwort: | #895800 | |
где ты встретишь сам себя --> где ты сам себя найдёшь (findest). Denke ich mal, so ist es ein bisschen sinnvoller. |
Frage: | Komparativ | » antworten |
Hallo ! Müssen im folgenden Satz nach dem Komparativ beide Wörter in den Genitiv gesetzt werden? (соседняя аудитория) Наша аудитория ме́ньше сосе́дней (Gen. ?) аудито́рии (Gen. ?). Für Antwort und Hilfe danke im Voraus! Gruß Theo |
Antwort: | #894849 | |
Ja, der Satz ist richtig. Das Adjektiv (соседняя - Nom.) muss ebenso wie das Substantiv/Bezugswort (аудитория - Nom.) in den Gen. gesetzt werden. Steht nach dem Komparativ die Konjunktion чем (als), dann wird der Nom. verwendet - Наша аудитория меньше, чем соседняя аудитория. Die beiden Varianten sind gleichwertig. Meistens geht es doch kürzer:Наша аудитория меньше соседней oder Наша аудитория меньше, чем соседняя. |
Antwort: | #894865 | |
Hallo! Vielen Dank für die Erläuterungen ! Gruß Theo |
Antwort: | #894881 | |
Hallo Theo! Immer gerne. Gruss Igor |
Antwort: | #895535 | |
Grundsaetzlich geht es gleich bei der Deklination wie im Deutschen so im Russischen wobei das Adjektiv zusammen mit dem Substativ (Nomen) geaendert wird: Nom: das benachbarte Haus/ ein benachbartes Haus- соседн-ий дом (Nominativ) Gen: des benachbarten Hauses/ eines benachbarten Hauses- соседн-его дом-а (Genirtiv) Dat: dem benachbarten Haus/ einem benachbarten Haus- соседн-ему дом-у (Dativ) Akk: das benachbarte Haus/ ein benachbartes Haus- соседний дом (Akkusativ) |
Antwort: | Komparativ | #895545 |
Hallo! Vielen Dank!!! Gruß Theo |
Antwort: | #897155 | |
Schon etwas gefunden? |
Frage: | Кемерово | » antworten |
КЕМЕРОВО 25.03.18 Мы с тобой! Сегодня 28.03.18 в России день национального траура по погибшим при пожаре в Кемерове. |
Frage: | Übersetzung einer Namensänderung | » antworten |
Ihr Lieben, ich bin gerade dabei meinen russischen Pass zu beantragen und es gibt die Möglichkeit, dass man seine Namensänderung selbst übersetzen kann, da die Beglaubigung sowieso durch das Notariat des russischen Konsulats erfolgt. Könnte jmd kurz drüber schauen und mir Feedback geben, ob das so Ok ist? Перевод: удостоверение изменение названия согласно § 94 БВФГ 000, Дата рождения 0000 в 000, Россия, живущих в 0000 А000, 000, приводит в результате объявления согласно § 94 с 1 июля 1996 года имя «000» и удаляет компонент имени «000». |
Chat: | #887942 | |
Danke im Voraus! |
Antwort: | Tipp? | #897154 |
Hast du schon deine Antwort bekommen? Persönlich habe ich keine Erfahrung mit Russisch und weil es so wichtig ist, würde ich dir empfehlen ein Übersetzungsbüro zu kontaktieren, weil es ihre Arbeit auch ist Übersetzungen zu korrigieren. Bei TypeTime ( https://www.typetime.de/ ) kannst du eine solche Korrektur bekommen und bei ihnen Übersetze ich schon sehr lange, die Preise sind sehr fair und so auch ihre Arbeit. Nebenbei können sie auch Übersetzungen Beglaubigen und es kostet 15 Euro pro Dokument. Wenn du interessiert bist, kannst du mehr Infos auf ihrer Seite bekommen und viel Glück dabei. Mit freundlichen Grüßen |
Frage: | спасибо | » antworten |
спасибо |
507 Fragen und 1139 Übersetzungen (= 1646 Einträge) derzeit im Russisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten